Texto
Desplazamiento
Transportador
Color de Fondo
Herramientas
Tamaño
Tamaño
Altura
Altura
Hava Nagilah by Moshe Nathanson, One of the greatest Jewish Cliché ever. Yes, it is HAVA
NIGALA. But what exactly it is? Regardless religiousness or no, Hava Nagila has become
a Jewish anthem. All began with a 12 years old boy, born in Jerusalem, son of a Rabbi
Nahum composed the lyric as a homework assignment his name was Moshe Nathanson (1899-1981).
HAVA NAGILA was inspired based on the psalm 118, verse 24 âzeh hayom asah Ashen nagila
ve nishmecha boâ (translation from Hebrew to English: âthis is the day the Lord has made;
let us rejoice and be glad in it.â). Watch the Video and appreciate it.
E 022100
E7 020100
Am x02210
Dm x00231
F 133211
[Verse 1]
E E7
Hava nagilah hava
Am
nagilah hava
E7 Dm E
nagilah venismecha
[Verse 2]
E E7
Hava nagilah hava
Am
nagilah hava
E7 Dm E
nagilah venismecha
[Verse 3]
E
Hava neranenah
Dm
Hava neranenah
Dm
Hava
Dm
Neranenah
E
venismecha
E
Hava neranenah
Dm
Hava neranenah
Dm
Hava
Dm
Neranenah
E
venismecha
[Verse 5]
Am
U'ru u'ru achim
Am
U'ru achim belev sameach
Am
U'ru achim belev sameach
E
U'ru achim belev sameach
E
U'ru achim belev sameach
E
U'ru achim u'ru achim
F E Am
Belev sameach
Translation
Hava Nagila (Letâs rejoice)
Nagila venismecha (Be glad)
Hava neranena (Letâs sing)
Uru, achim (Wake up brothers)
Uru achim belev sameach
(Wake up brothers with happy heart)
-----------------------
www.JewishGuitarChords.com
YUTOPIA - www.JoshYuter.com
HERRAMIENTAS ACORDESWEB:
LETRA DE LA CANCIÓN:
DESCARGAR PDF / IMPRIMIR CANCIÓN
TOP 20: Las más tocadas de Moshe Nathanson
Usamos cookies. Leer más