http://www.miyuki.jp/
Miyuki Nakajima - Ame ga sora wo suteru hi ha - 雨が空を捨てる日は
English translations by Greg Sharp
standard tuning.
======
雨が空を捨てる日は
Ame ga sora wo suteru hi ha
(The day the rain discards the sky)
======
Â
Opening:
雨が空を捨てる日は 忘れた昔が 戸を叩く
忘れられない優しさで
車が着いたと 夢を告げる
On the day the rain discards the sky
The forgotten past knocks on my door
With unforgettable kindness
Tells me a dream that a car has arrived
Â
空は風色 ため息模様 人待ち顔の 店じまい
The sky is the color of wind as if it were to sigh
It is the face of someone waiting as the store is closed
Â
雨が空を 見限って あたしの心に のり換える
The rain has abandoned the sky
And crossed over to my heart
Â
[Repeat Opening]
雨が空を捨てる日は 直しあきらめる 首飾り
ひとつ ふたつとつなげても
必ず終わりが 見あたらない
The day the rain discards the sky
Is a necklace I become tired of fixing
Stringing together one or two
I will surely never see the end
Â
[Chorus]
空は風色 ため息模様 人待ち顔の 店じまい
雨が空を見限って あたしの心に 降りしきる
The sky is the color of wind as if it were to sigh
It is the face of someone waiting as the store is closed
The rain has abandoned the sky
And is driving raining in my heart