Texto
Desplazamiento
Transportador
Color de Fondo
Herramientas
Tamaño
Tamaño
Altura
Altura
Based on cover by CHANNELã¦ãã¤ãããã¢ã³ã¢ã³ãµã³
https://www.youtube.com/watch?v=VPbFuTAXdxo
Translation:
https://walangmaehustisya.wordpress.com
/2018/08/11/english-translation-lyrics-banana-fish-anime-ed-prayer-x-by-king-gnu/
[Intro]
G#m E F# B A#
G#m A# D# (repeat)
D# F# B A#
[Verse 1]
G#m E F# B G#m
afure dashita namida no yÅ ni hitotoki no
Like an overflowing tears, I live this fleeting moment
A# D#m (D#sus2/A#)
kirameku inochi nara ba
as if it is shining
G#m E F#
deai to wakare o kurikaesu
The repetition of meeting and parting
B A#sus2/F G#m
hibi no naka de
In those days,
A# D#m (D#sus2/A#)
ittai zentai nani o shinjire ba Ä«
my whole being is tornâwhat should I believe in?
[Bridge]
D# F# B A#
[Chorus 1]
D#m B A#
umareochita sono toki ni wa nakiwameite ita
At the time when I was born, I was screaming aloud crying
D#m F#
ubawarenai yÅ ni kutabaranai yÅ ni
Not wanting to be deprived, I will try to live my life
B A#
ikiru no ga sei ippai de
while giving everything I got
D#m F# B A#
mune ni sasatta naifu o nukezu ni iru no
A knife is stuck to my chest, Iâll leave it as it is
D# F#
nuita sono shunkan shibuki o agete
for the moment I pull it out,
B A#m
namida ga idasudeshÅ
the tears wonât stop overflowing
[Verse 2]
G#m E F# B G#m
afure dashita namida no yÅ ni hitotoki no
Like an overflowing tears, I live this fleeting moment
A# D#m(D#sus2/A#)
kirameku inochi nara ba
as if it is shining
G#m E F#
deai to wakare o kurikaesu
The repetition of meeting and parting
B A#sus2/F G#m
hibi no naka de
In those days,
A# D#m (D#sus2/A#)
ittai zentai nani o shinjire ba Ä«
my whole being is tornâwhat should I believe in?
[Bridge]
D# F# B A#
[Chorus 2]
D#m F# B A#
kuttaku no nai egao no ura kaku ita
Iâm hiding behind this nonchalant smile
D#m F# B
ikiru tame no uso ga mohaya hontÅ ka uso ka
Is the lie I made for sake of being alive now turning into truth
A#m
wakaranakute
I donât know anymore
D#m F# B A#m
jibun no i basho de sae mo miushinatteru no
I already lost the place that Iâd considered as home
D#m F# B
hikari ni nomarete hikari ni akogarete kyÅ mo
By longing to have light, I was bestowed with warmth so today
A#
sora o nagameru no deshÅ
I could at least look at the sky
[Verse 3]
G#m E F# B A# G#m
kono jinsei ni imi ga aru no nara oshiete yo
If this life of mine has meaning, tell it to me
A# D#
motto hakanai hibi no naka de
so that in these fleeting days,
G#m E F# B
itami ya kanashimi sae nomihoshitai
I could just swallow up my loneliness and pain
G#m
ima bokura wa
but as of now we areâ¦
A# D#m(D#sus2/A#)
ittai zentai nani o shinjire ba Ä«
my whole being is still tornâwhat should I believe in?
[Verse 4]
E F F# G G# A G#
afuredashita namida no yÅ ni hitotoki no
Like an overflowing tears, I live this fleeting moment
A# D#m(D#sus2/A#)
kirameku inochi nara ba
as if it is shining
G#m E F#
deai to wakare o kurikaesu
The repetition of meeting and parting
B A#sus2/F G#m
hibi no naka de
In those days,
A# D#m#m(D#sus2/A#)
ittai zentai nani o shinjire ba Ä«
my whole being is tornâwhat should I believe in?
[Outro] x3
D# F# B A#
HERRAMIENTAS ACORDESWEB:
LETRA DE LA CANCIÓN:
DESCARGAR PDF / IMPRIMIR CANCIÓN
TOP 20: Las más tocadas de King Gnu
Usamos cookies. Leer más