Vi
. . . .
mötte ett skepp i den svalkande monsun där vi
. . . .
ångade mot Röda havet opp, en full-
. . . .
riggare det var och dess namn var Tai-fún, som nu
. . . .
segla från Ostindien till Good Hope.
Vår
[]kapten gav då []order att vi []skulle hissa []flagg och vi
[]hissade den []gula och den []blå, [] och i
[]samma stund så []blåste där från []skeppets gaffel[]nock Finlands
[]vita flagg med []blåa korset []på. []
Vi
[]höll ganska []nära och []stoppade []maskin för att
[]preja och ta []budskap med oss []hem, [] och då
[]lovade hon []opp där hon []gick med vinden []in ifrån
[]babord, och vi []rodde bort till []dem. []
Vi
[]gick ända från []backen och []lejdare mid[]skepps och vår
[]fjärde styrman []äntrar upp på []den, [] men i
[]röstet står en []svensk sjöman som []jag nu åter[]ser Fritiof
[]Andersson, []min gamla barndoms[]vän. []
Ja,
man []möts ju i[]bland i []monsuner och pa[]ssad när man
[]seglar mest på []värmen som vi []gjort, [] jag blev
[]likväl rätt []förvånad fastän []ändå mera []glad, när jag
[]återsåg min []vän på denna []ort. []
- Jag blev
[]held up i []Kina, jag blev []rånad i Shang[]hai, jag har
[]suttit hos []pirater uti []pant, [] men jag
[]gifte mig med []dotteren till []mördaren []Tu Wai, sade
[]Fritiof, det är []hemskt, men det är []sant. []
- Med ki-
[]nesiskans []hjälp kom jag []sen till Singa[]pore, utan
[]pass och pengar []står jag på ett []torg [] när en
[]man i guldga[]loner plötsligt []fram emot mig []går, Sveriges
[]konsul, kapten []Fredrik Adel[]borg. []
- Se god-
[]dag Fritiof []Andersson, []säger Adel[]borg, vad i
[]Herrans namn []gör du i Singa[]pore? [] - Ifrån Gula
[]floden kommer []jag och []vill till Göte[]borg, det är
[]äst en hyra []hem jag []år. []
- Jag blev
[]klädd i vita []kläder, jag fick []låna tie []pund, jag fick
[]pass med kungens []vapen och port[]rätt, [] konsul-
[]innan bjöd på []te och jam och []pratade en []stund, hon var det
[]sötaste jag []dittills hade []sett. []
- Ja, så
[]tog jag en []steamer och []mönstrade på []däck och i
[]Siam fick vi []last av vilda []djur, [] tigrar,
[]lejon, ele[]fanter, som de []sålt till Hagen[]beck, som du
[]varit hos i []Hamburg, eller []hur. []
- Men den
[]resan var []värst utav []alla, det är []sant, syd om
[]Ceylon gick vi []in i en cy[]klon, [] ut ur
[]buren smet ett []lejon och []rök på en ele[]fant, vrålet
[]blandades med []storm och öljors []ån. []
- Snart var
[]luckorna []bräckta och []upp kom många []djur, vår
[]kommandobrygga, []den gick över[]bord, [] ele-
[]fanten knäckte []masterna och []kastade en []tjur ut i
[]havet, gosse, []sanna mina []ord! []
- Ja,
[]Hagenbecks []ombud åt []lejonet ju []opp och en go-
[]rilla klättrade []ner i vår []maskin. [] För att
[]härma maski[]nisten slog hon []fram och back och []stopp, tills jag
[]sköt henne med []skepparens []karbin. []
- Det
[]var självaste []Nemesis från []djunglarna, min []vän! Snart var
[]bara jag och []elefanten []kvar. [] När cy-
[]klonen gått så []fick vi en []sydväst monsun []igen, och
[]drev in till []Camarin på Mala[]bár. []
- Men nu
[]säger jag []adjö för din []styrman går från []bord. - Ja, men
[]Fritiof, ele[]fanten, vem fick []den? [] - När vi
[]träffas nästa []gång skall jag []besvara din []ord, vi skall
[]segla nu och []sätta kurs []igen! []
Och de
[]brassade för []fyllning och []började sin []gång, och
[]tillbaka till vår []skuta rodde []vi [] och där hon
[]gick i mon[]sunen och jag []hörde deras []sång: - Rolling
[]home, rolling []home, across the []sea! []
Men jag
[]räkna alla []segel och []räkna om[]igen ifrån
[]flying jib till []röjlar och []mesan. [] Det var
[]summa tjugo[]två vita []segel som där []gick på den
[]glittrande []blå oce[]an. []